查看: 17919|回复: 35
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[讨论]大陆对PM的神官译,大家会使用哪种译名称呼口袋妖怪呢

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

http://img181.poco.cn/mypoco/myphoto/20110120/13/55880286201101201312023087163209350_000.jpg


消息什么的,煋了点,之前港台那边就有神奇宝贝和宠物小精灵这两种译名,现在大陆这边终于也出官译了
在龙漫上连载的神奇宝贝特别篇正式更名为精灵宝可梦特别篇
完完全全的对poket monster简称pokemon的音译,自从接触游戏以来一直称为口袋妖怪,没想到大陆出了这么个神译名
既然开始连载,也算表示被口袋官方认可 ..

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

125

主题

113

存在感

138

活跃日
喵~离线 alicili干杯(
 10 

SOS团设计组美工部

30楼
发表于 2011/01/30 | 编辑
精灵宝可梦= =
只爱口袋妖怪这个译名

27

主题

246

存在感

319

活跃日
 8 

SOS团五星级★★★★★

31楼
发表于 2011/01/30 | 编辑
我一开始看到附录上的宝可梦吓了一跳,以为龙漫又出新东西了...

24

主题

39

存在感

8

活跃日
 3 

SOS团新手

32楼
发表于 2011/02/10 | 编辑
口袋妖怪好了··,毕竟叫了那么多年··

0

主题

10

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

33楼
发表于 2011/02/10 | 编辑
很难想象我听到中文版的话“我要成为精灵宝可梦大师!”时是抱着多么“热血”的心情......

1

主题

12

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

34楼
发表于 2011/02/10 | 编辑
神奇宝贝、宠物小精灵是TV叫法。口袋怪兽是游戏叫法吧。。不过这个真的叫的那神马了

9897

主题

6103

存在感

1266

活跃日
喵~离线 春物二期决定简直赞!
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

35楼
发表于 2011/02/10 | 编辑
一般说游戏比较喜欢用神奇宝贝,说到动漫喜欢用宠物小精灵,官方译名一向浮云,就像食梦者就成了爆漫……

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.022119(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3