查看: 39961|回复: 123
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[魔都]关于那两句上海话的个人听译~ 这不是红药水!也没有盐汽水!

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

先吐个槽, 作为一个上海人,对这两句听不懂的上海话绝望了!

嘛~ 类似的帖子刚才有人发过了 但我觉得那个翻译不完全正确 一下是一点个人意见


雨跌无来龌龊衣裳额 噶好看额衣裳 弄龌龊了可惜

雨落下来会弄脏衣服的 这么好看的衣服 弄脏了可惜

哎 是伐啦 堵狮子从子部里吐册来红额四呀 得伐?

呐 是吧 大狮子从嘴里吐出来红的水 对吗?


听了几十遍的结果,大家如有不同意见请纠正 ..

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

679

主题

2019

存在感

595

活跃日
喵~离线 居委会都没了
 9 

SOS团之无敌水王!

10楼
发表于 2009/07/05 | 编辑

猜你喜欢: 上海方言汽水


我都没 落这个字上海话也可以直接读落   用跌这个字的音感觉有点变扭

128

主题

627

存在感

171

活跃日
 9 

SOS团之无敌水王!

11楼
发表于 2009/07/05 | 编辑
这是我看到的第三 还是第四个而版本了··
郁闷的
(我想知道日本方面在播出这集的时候怎么翻译?还是没有翻译直接是这蹩脚的上海话)

31

主题

136

存在感

108

活跃日
 4 

SOS团一星级★

12楼
发表于 2009/07/05 | 编辑
好像是这么两句~

明显群众的话标准很多啊。。。

那个老头子肯定是刚到上海不久。。。然后讲不标准上海话欺骗小MM。。。冒充上海人。。。

咱这么个活了十多年的上海人都听不懂的话。。。人家怎么会听得懂。。。

280

主题

1911

存在感

178

活跃日

禁止发言

13楼
发表于 2009/07/05 | 编辑
No permission to view this article

71

主题

438

存在感

115

活跃日
帅哥离线 苹果&Sylar
 6 

SOS团三星级★★★

14楼
发表于 2009/07/05 | 编辑
引用第10楼Collet2009-07-05 19:23发表的“”:
我都没 落这个字上海话也可以直接读落   用跌这个字的音感觉有点变扭



因为也有可能是“滴” 抱歉我实在听不清...

24

主题

358

存在感

236

活跃日
帅哥离线 最爱mayuyu
 6 

SOS团三星级★★★

15楼
发表于 2009/07/05 | 编辑
嘛..觉得LZ这个翻译很有逻辑性..

71

主题

438

存在感

115

活跃日
帅哥离线 苹果&Sylar
 6 

SOS团三星级★★★

16楼
发表于 2009/07/05 | 编辑
引用第8楼miaoyuelily2009-07-05 19:22发表的“”:
在上海住了三年多了..

感觉味道严重不对...

本地话?



呀~ 这个口音... 比起本地话 更接近青浦话吧...

19

主题

550

存在感

65

活跃日
 3 

家中的荣誉团员

17楼
发表于 2009/07/05 | 编辑
日本那边放的时候也没有字幕吗?

11区的人听得懂么...

71

主题

438

存在感

115

活跃日
帅哥离线 苹果&Sylar
 6 

SOS团三星级★★★

18楼
发表于 2009/07/05 | 编辑
字幕组的大大出现了~

那啥 我看的澄空的版本 这里完全没翻译的 请问sosg版的有吗?

9

主题

161

存在感

81

活跃日
喵~离线 孤高の敗北者
 5 

SOS团二星级★★

19楼
发表于 2009/07/05 | 编辑
我在想他说的当真是上海话嘛...

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.008583(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3